DIGIJOUJOU OHJAUSKYSELY 3/2018
Ryhmämme päätti tehdä kyselyn koskien ruotsin kurssien
ohjeistusta ja palautteen antoa
korkeakouluissamme. Toteutimme kyselyn helmi-maaliskuun vaihteesa 2018
Google Formsin avulla ja se oli meille ensimmäinen kerta, kun käytimme kyseistä
kyselytyökalua. Kysely lähetettiin lukuvuonna 2017 - 2018 ruotsin kursseille
osallistuneille. Yhteensä vastauksia tuli 181 ja ne jakautuivat niin, että
Aalto-yliopistosta tuli 43 % vastauksista, Laurea-ammattikorkeakoulusta 35 %
vastauksista ja 22 % Haaga-Helia ammattikorkeakoulusta. Vastausten määrää
voidaan pitää hyvänä, mutta ne jakautuivat vähän epätasaisesti eri
korkeakoulujen kesken, koska esim. Haaga-Heliassa kysely tehtiin Porvoon kampuksella
yhden opettajan kursseilla, Laureassa vain Tikkkurilan kampuksella ja
Aalto-yliopistossa se lähetettiin suuremmalle määrälle opiskelijoita.
Kysyimme
myös opiskelijoiden koulutusalaa ja pääainetta ja saimme todella ison määrän
erilaisia vastauksia, sillä opiskelijat ilmoittivat ne kukin omalla tavallaan.
Ohjelma tulkitsi eri pääaineiksi esimerkiksi saman sanan, jos toinen niistä oli
kirjoitettu isolla ja alkukirjaimella ja toinen pienellä. Tämä
kysymyksenasettelu ja vastaustapa ei ollut oikein onnistunut ja se olisi
kannattanut toteuttaa jollain toisella tavalla ja opimme tästä tulevaisuutta
varten.
Kolmas
kysymyksemme käsitteli opintokokonaisuuksien tehtävänantoja ja niiden
selkeyttä. Suurin osa vastaajista (53 %) oli sitä mieltä, että tehtävänannot
olivat selkeitä, 32 % prosenttia oli sitä mieltä, että ne olivat kohtuullisia.
Yhteensä 85 % piti tehtävänantoja vähintäänkin kohtuullisina ja se on varsin
hyvä tulos. 14 % oli kuitenkin sitä mieltä, että tehtävänannot olivat sekavia
ja siksi se onkin asia, johon opettajien on hyvä kiinnittää huomiota.
Seuraavaksi
kysyimme tehtävänantojen kielivalintaa. Suurin osa vastaajista (63 %) haluaa
tehtävänannot molemmilla kielillä. 21,5 % pelkästään ruotsiksi ja 15,5 %
pelkästään suomeksi. Yllättävää on ehkä se, että 78,5 % vastaajista haluaa
ohjeet suomeksi joko pelkästään tai ruotsin rinnalla. Tämä kertoo varmaankin
opiskelijoiden heikentyneestä kielitaidosta ja mahdollisesti myös siitä, että
he haluavat käyttää tehtävänannon kääntämisen sijaan aikaa itse tehtävän
tekemiseen.
Kysyimme
myös, että miten opiskelijat haluavat saada tehtäväpalautteen. Suurin osa
vastaajista (62 %) haluaa saada tehtäväpalautteen kirjallisesti kommentoituna,
29 % numeerisesti asteikolla 1 - 5 ja vain alle 10 % ilmoitti haluavansa
palautteen kasvotusten kommentoituna tai video- tai äänipalautteena. Tässä
suhteessa opiskelijat ovat aika perinteisten palautteenantotapojen kannalla.
Kysyimme opiskelijoilta palautteen kielitoivetta, ja
yllättäen vain 14,4% halusi palautetta ruotsin kielellä. Suurin osa, 44,8%
halusi palautetta vain suomeksi, ja loput 40,9% molemmilla kielillä. Suomen
kieltä palautteessa siis toivotaan erittäin runsaasti.
Ohjauskeskustelut toivottiin pidettävän ensisijaisesti
kasvokkain, yli 60% vastaajista oli tätä mieltä. Verkossa ohjausta halusi vain
16%, sähköpostitse vajaa 30%. Henkilökohtaista ohjausta toivoi 39 %, pareittain
13 % ja pienryhmäohjausta reilu 30 %. Tässä kysymyksenasettelumme olisi voinut
olla selkeämpi, mutta halusimme antaa opiskelijoille mahdollisuuden valita
vaikka useammankin vaihtoehdon, jotta ei tarvitsisi tukeutua yhteen ja ainoaan
”totuuteen”. Kuitenkin vastaukset tuntuvat edelleen tukevan ns. perinteistä
luokkaopetusta ja yksilöohjausta toivotaan.
Mitä tulee kurssin yleiseen ohjeistukseen ja
oppimisalustaan, voimme olla kohtuullisen tyytyväisiä, sillä 53% vastaajista
piti kurssin yleistä ohjeistusta selkeänä ja 41% kohtuullisena, puutteellisena
vain 1 vastaaja 181:n aineistosta. Kun kysyimme, löytävätkö opiskelijat
oppimisalustalta helposti kurssin
palautuspäivät ja aikataulut, oli tulos vielä parempi, eli 75% vastasi kyllä,
20% joskus. Tämä korreloi hyvin seuraavaan kysymykseemme, onko opiskelija
tutustunut kurssin yleiskuvaukseen ja kurssivaatimuksiin, sillä ”Mikä se
on?”-vastausvaihtoehdon oli valinnut ehkä juuri tuo samainen 5% opiskelijoista
jotka eivät olleet löytäneet palautuspäiviä tai aikatauluja. Yli 80% ilmoitti
tutustuneensa näihin, mutta huolestuttavaa oli, että 14% vastaajista ilmoitti,
että ei ollut tutustunut kumpaankaan. Tämä luo haasteita verkko-opetukseen:
miten teemme alustat niin kiinnostaviksi, että opiskelijat hahmottavat
kokonaisuuden ja inspiroituvat ottamaan selvää myös yleiskuvauksesta ja
kurssivaatimuksista.
Suurin osa, 60 %, kyselyyn vastanneista opiskelijoista
kertoo löytävänsä kurssin tehtävät ja materiaalin kurssin verkkoympäristöstä
useimmiten. Reilu kolmannes löytää materiaalin aina ja vain pieni osa löytää
materiaalin ja ohjeistukset vain harvoin tai saatuaan apua. Vastausten
perusteella voimme päätellä, että olemme onnistuneet luomaan jokseenkin
selkeitä kurssiympäristöjä.
Palautteen sisältönä ovat olleet tuntiaktiviteetit, tehdyt
tehtävät, ehdotuksia puhumisen ja viestinnän parantamiseen, vinkkejä tuntien
ulkopuoliseen opiskeluun sekä palautetta onnistumisista ja kehittämiskohteista.
Opiskelijat toivovat ohjausta siihen, mitä työkaluja
käyttää, miten opiskella sanastoa sekä korjauksia kirjoituksin, kielioppiin ja
ääntämiseen. He toivovat kannustavaa, motivoivaa, yksilöllistä, ystävällistä
ohjausta pääosin suomeksi, jotta ymmärtäisi kaiken, ja palautetta
onnistumisista ja kehittymiskohteista. Ohjauksen tulisi olla myös oman
kielitaidon tason huomioivaa palautetta. Tehtävien ohjeistuksen tulisi olla
johdonmukaista ja täsmällistä. Osa toivoo korjauksia kirjoituksiin ja kieliopin
korjausta, ja myös aikaa keskusteluille kasvotusten.
Huomioitavaa on myös se, että kaikki eivät toivo ohjausta
tai eivät koe tarvitsevansa sitä. Osa on hyvin tyytyväinen saamaansa ohjaukseen
ja palautteeseen. Tuntuu siltä, että heikomman kielitaidon omaavat tarvitsevat
enemmän ohjausta tukemaan opintoja; kommentteja, kannustusta ja henkilökohtaista
ohjausta.
90 % vastaajista käytää opinnoissaan verkkosanakirjoja, 68%
sanastotyökaluja, 50 % esitysgrafiikkaa ja 30 % erilaisia
kielenoppimissovelluksia. Muita käytettyjä kanavia olivat videotyökalut,
virtuaaliset keskustelut ja jäytt
Noin kolmannes vastaajista kertoi tarvitsevansa lisäoppia
kielenoppimissivustojen ja videotyökalujen käytössä. Neljännes vastanneista
toivoi oppivansa lisää virtuaalisten keskustelujen käymisestä (esim. Skype,
Zoom, Adobe Connect) ja yksi kuudesta esitysgrafiikan käytöstä.
Lopuksi pohdimme tuloksia kootessamme, miten opiskelija
tulkitsee sanan ohjaus ja palaute, emmekä saaneet selvyyttä siihen, millaiset
opiskelijat kaipaavat minkäkinlaista ohjausta. GoogleDocs on kyselytyökaluna
teknisesti helppo, mutta kysymyksenasettelun tulisi olla tarkka.
Mielenkiintoista mielestämme on se, että suurin osa
opiskelijoista haluaa yksilöllistä kirjallista palautetta suomeksi ja
tehtävänannot suomeksi. Voinemme kysyä ovatko opiskelijat oikeasti tasolla B1?
Teija Lehto, Laurea-ammattikorkeakoulu
Liisa Wallenius, Haaga-Helia ammattikorkeakoulu
Taija Votkin, Aalto-yliopisto
Saitte todella suuren määrän vastauksia, paljon hyödyllistä tietoa sekä hyvää palautetta kurssikokonaisuuksista! Mielenkiintoista, että vastaukset tietyllä tavalla hyvin perinteisiä.
VastaaPoistaMukavan informatiivinen! Mielenkiintoista, että kaksikieliset toimintamallit ovat näin tärkeitä opiskelijoille. Onkohan ainoastaan mukavuus-/helppousaspektin takia vai liittyykö ymmärtämiseen?
VastaaPoistaUpea määrä vastauksia! Ja muutenkin paljon informaatiota. Opettajat saavat olla tyytyväisiä, kun 85% opiskelijoista ilmoittaa tehtävänannot vähintäänkin kohtuullisiksi! Nostitte esiin tärkeän asian: miten saada verkko-opetuksen sisällöt/alustat niin selkeiksi, että opiskelijat hahmottavat kokonaisuuden.
VastaaPoista